中国人不知道是日本人为孫文取名为“中山”。
anonymous-104337 02/27 25724.0/1
孫文在從事革命的過程中,用過很多的化名,其中絕大多數不為人知,惟有“孫中山”竟喧賓奪主,以化名取代本名而廣為人知。而更有趣的是,起這個名字的不是孫文本人,而是福岡一個叫“平山周”的日本人,
平山周1870年出生在日本福岡,19世紀末參加日本秘密社團,投奔日本著名政治家犬養毅門下。當時的日本政府擔心清政府恐怕難以維持,為未雨綢繆,決定預先調查中國的革命力量,犬養毅於是推薦自己門下的宮崎滔天、可兒長鋏、平山周三人從事此項工作,這種背景,當時的孫文本人當然不會知道,何況後來這三人成了中國國民革命的真正支持者、有的甚至成了為中國國民革命犧牲的外國烈士。平山周等人拿著日本外務省撥出的專款一時不知如何下手,只好求助回國述職的日本駐倫敦武官宇都宮太郎。宇都告訴他們,要瞭解中國革命,只要找到孫文就清楚了。
經過倫敦蒙難,孫文在國際上名氣大盛,但平山周三人對孫文卻聞所未聞。在前往中國的船上,平山周從報紙上看到“孫逸仙”的名字,便推測可能就是孫文。到中國後,平山周專門買了一本《倫敦蒙難記》,瞭解了孫文的一些簡單履歷。
此後,平山周踏上尋找孫文的行程。他先到澳門找到一個名叫山本的日本人,在山本的介紹下,平山來到香港和華南等地,結識了一些維新黨人。此時,宮崎滔天與中國在日的革命黨人開始交往,他對回國的平山說,只要到橫濱問一問陳少白,就知道孫文的消息。於是兩人就去橫濱拜訪陳少白。在登門拜訪時,一個陌生人告訴他們說,陳少白到臺灣去了。在與此人交談後,他們嘗試著問他是否知道孫文的消息,沒想到這個人笑著說:“我就是孫文。”於是三人都笑了起來。孫文談及革命時,其慷慨激昂之情,猶如深山虎嘯。他倆被孫文的革命熱情、見識和抱負深深感動,決心幫助孫文,並為他的生命安全擔憂,勸他暫時留駐日本。孫文同意後,宮崎和平山就陪同孫文找旅館。他們繞過日比穀公園,路過中山候爵府邸,來到“對鶴館”旅館,並由平山替孫文代筆登記。當時,孫文處於流亡之中,不便公開姓名身份,猶如今天海外許多真正的民主志士一樣。填寫什麼好呢?平山執筆躊躇一番,忽然想起剛才走過中山候爵府時看見的那塊牌匾,於是就在旅館簿上寫下了“中山”兩字。但按日本習俗,中山只是個姓,還得有一個適當的名字才好,平山又躊躇起來了。正在這時,孫文接過登記簿,在“中山”兩字下面添上了一個“樵”字,笑著對平山說:“我是中國的山樵。”
就這樣,孫文用“中山樵”的名字在日本從事革命活動。在日本,革命黨人稱呼其為“中山先生”,有時在前面加上姓。於是“孫中山”就成為孫文的另一個名字。“孫中山”廣為人知,大概是平山周所料想不到的。
此後,平山周成為孫中山的密友,長期支持中國的革命事業,已經不是在為日本政府服務。1905年,他加入中國同盟會,為中國革命作出了貢獻。1931年,他被中國國民政府海陸空軍總司令部聘為顧問。