【政治科普系列】罗伯特议事规则(3) - 动议(motion)是怎样产生和运做的...
anonymous-114 04/02 40164.5/119
【政治科普系列】罗伯特议事规则(3) - 动议(motion)是怎样产生和运做的
1) 一次只能讨论一个问题。(OneQuestion at a time and one Speaker at a time)
这点看上去很simple,不过经常被忽视。举例子:Chair主持一次会议。张大妈举手,得到Chair的确认(be recognized)。提出动议,说今年收成特别好,提议上缴3斤棒子面。Motion被附议(be Seconded),然后将要进入讨论。王二愣举手,得到Chair的确认(be recognized)。然后彬彬有礼的发言说:我提议,邀请老邢的小舅子来再给阳谷县搞个雕塑展。tony说:Point of order (注意,说这句话不需要Chair的recognize)。二愣的愿望是良好的,但是一次只能讨论一个相关议题。(The motion to be moved atthis time does not related to the motion being discussed) Chair说:Your point is well taken andthe motion is ruled out of order。
附议(be Seconded)指的是一个motion提出以后,至少有一个同意(也就是附议),这个motion才有资格被全体讨论。这样做的目的是为了节约立法资源。附议的人要大声说:Isecond. 或者 Second it。并且举手示意。
2) 说一个我闹过的笑话。英语中,on the floor指的是一个动议正在被讨论。我第一次听会议辩论,突然chair说somebody is on the floor。当时我就纳闷,怎没见到有人躺着啊?
直到有一年看《星球大战》才彻底明白on the floor 直觉含义。原来,Robert规则并不是Robert一个人完全拍脑袋出来的,某些基本规则其实源于古希腊的民主制度。在当时讨论问题的场所是一个像棒球场或者斗兽场的地方,Senator坐在坡上(观众席的位置),主席团(board)作在最低下的平台上floor(球队的位置)。当一个议题正在讨论时,讨论者或者motion提出者,站在floor上, 仰视senator,平视主席团。于是,英语中把一个motion在讨论中叫做on the floor 或者 hold the floor。现代的会议大概不会在那种原始的斗兽场里举行了,但是这种说法沿袭了下来。下次你听到holdthe floor的说法,不要像我一样在桌子底下乱找。
3) Point of Order 这是一句常用语。任何人在任何时间,无论会议在进行什么,都可以用这句话打断当前进程。发言人要举手示意。这句话的意思是,你们在进行的违反了规则。(Youhave problems of rules, not constitutional problems)。Speak/Chair听到后必须说:Yourpoint is well taken and the discussion is ruled out of order。
4)必须达到法定人数 (The Quorum must bepresent to do business)
这里,Business指的是议事的每一项议程(item)。法定人数是多少?Robert没有明说。所以每个组织都有不同的规定。这些在罗伯特规则以外的各自的规则写在一个地方,叫做Bylaw(细则)。(A quorum is the number ofmembers who must be present to legally transact business, the number is usuallystated in the bylaws)。