Flare-up between SF and Chinese merchants reveals Muni’s inadequate translation services
anonymous-114996 11/25 76091如图所示,为改善Portola区San Bruno Avenue上的公交服务而设计的公交项目引起了混乱,激怒了广东话地区的居民。
旧金山和中国商人之间的冲突表明Muni的翻译服务不足
一个意在加速42,000个圣方济各会客车的小型,简单的运输项目已经失去了控制。
- 乔·菲茨杰拉德·罗德里格斯
- 2019年11月23日6:00
- 城市
一个意在加速42,000个圣方济各会客车的小型,简单的运输项目已经失去了控制。
圣布鲁诺大道上的商人社区变得愤怒起来。过境官员回溯。参与活动的人士说,过境与停车之间的舞蹈在无数次上演了,但也扩大了以华裔为主的社区与市政府之间的不信任感。
原因?他们说,就像任何良好的关系(在这种情况下,纽约市及其人民之间)一样,它可以归结为沟通。
代表该社区的主管希拉里·罗宁(Hillary Ronen)表示,在一次社区会议上粤语翻译不准确以及数月错过了扩展机会之后,旧金山市政运输局正在退步其圣布鲁诺大道改善项目的一部分。
她说:“我有一群长期的商人,对他们感到撒谎,不尊重和无视。” “我本人也很生气。”
与旧金山的其他公交项目一样,圣布鲁诺改进项目的目的是对城市街道进行细微调整,以对服务数千人的公交线路进行持久而有影响的变更。
在这种情况下,取消了39个停车位,以便为9R-San Bruno Rapid和8 / 8-AX Bayshore公交线路留出更多空间,为42,000名日常骑行者提供更多停车空间,而行人安全的改善也将为所有乘客提供帮助。
SFMTA董事会于2016年秋季批准了San Bruno改善项目,并于2017年大张旗鼓地拆除了这些空间。那为什么现在要进行除尘工作?
当SFMTA在10月份开始对该项目进行最后的建设时,邻居变得越来越担心,包括人行道的改变以使装载公交车的乘客更容易,以及提议从Walgreens外面移动一个公共汽车站。
But translation errors and other miscommunications led to neighbors thinking an additional 39 parking spaces would be removed. The confusion was brought to light by two local Chinese-language newspapers this week, the World Journal and Sing Tao Daily.
“There is a misconception” that roughly 39 spaces will be removed now, Erica Kato, an SFMTA spokesperson said. But, she added, “that’s not true.”
There was already much confusion.
In late October, Ronen wrote a stern letter to SFMTA tasking them with restoring parking to the community. Merchants claimed the SFMTA initially communicated fewer parking spaces would be removed.
Throughout November, Ronen tried to smooth things over between SFMTA and the San Bruno merchants. But at a planned Nov. 21 community meeting at the Portola Branch Library, things went awry.
SFMTA had no official translation staff present. The transportation project’s manager spoke some Cantonese, but only sparingly, people who attended the community meeting told the San Francisco Examiner.
In the end, Ronen’s legislative aide Jennifer Li ended up playing translator. That also proved problematic, considering Li was trying to serve a role as a neutral party between the community and the transportation agency.
“They had no interpreters,” Li said. “It does put me in a thorny position. I had to say, ‘by the way, I’m not SFMTA. By the way, I’m not SFMTA.’ I had to say it like five times. I had to say, ‘This is not what Supervisor Ronen believes.’”
Hazel Lee, president of the Shanghai Association, which represents the merchants, said the meeting was “disrespectful.”
“They’re angry,” Lee said of the merchants. No written materials were provided in Chinese, even though many of the merchants only speak Cantonese.
“At least with paper we could translate, but even in English we don’t [sic] receive a letter,” she said.
Federal guidelines dictate SFMTA must employ strategies to engage minority, low-income and “limited english proficient” populations in its planning and programming because the agency receives federal funds, according to SFMTA documents.
That means, according to SFMTA, they must “ensure meaningful access to transit-related programs and activities by persons with limited-English proficiency.”
The agency does employ translation staff, SFMTA confirmed. It is unclear why such staff were not deployed at the November meeting.
But SFMTA is missing out on many simple ways to engage monolingual Chinese communities, said Queena Chen, co-chair of the Chinatown Transportation Research and Improvement Project, a longstanding advocacy group.
“They do such great work, but they have a hard time explaining their logic,” Chen said.
Chen was quick to point to how many robust avenues English-speakers have to be notified of late buses and trains, for instance: There are live updates on Twitter, outreach on Facebook, and digital alerts of myriad types in English.
But San Francisco’s Chinese community primarily uses the mobile phone-app WeChat to communicate with relatives back in China, and with each other in The City. SFMTA has no Chinese-language WeChat presence.
The Chinese community also uses QR codes frequently, which are elaborate patterns much like a barcode that can be scanned with a cell phone camera to open a website. If SFMTA used such codes on Muni buses, she said, Chinese seniors may better learn about transit projects.
“It’s an extra step in reaching out to the Chinese community” that SFMTA hasn’t taken, Chen said. “It’s these little issues that add up and lead the community to stop trusting government agencies.”
Even SFMTA’s use of a non-translator at a community meeting was problematic, she said, because “a full translator is able to use more technical terms for people to understand.”
Chen said that even she, as an American-born Chinese person, only has “elementary school level” Cantonese proficiency; for monolingual communities, that’s not good enough to explain complex projects.
Ronen said after she deals with the still-growing rift between San Bruno merchants and SFMTA, she will consider addressing translation concerns for the agency citywide.
In the meantime, SFMTA has restored six parking spaces along San Bruno that were previously removed, the agency said.
joe@sfexaminer.com
- 1. 【川哥加持 馬老板大刀繼續砍】~ 𣁽省山寨·𣁽山雪夜温酒观花旗🇺🇸🇺🇸(六十三)(24)
- 2. 【川哥加持 馬老板大刀繼續砍】~ 𣁽省山寨·𣁽山雪夜温酒观花旗🇺🇸🇺🇸(六十二)(20)
- 3. 【美中贸易战硝烟再起2.0版】~𣁽省山寨(127)
- 4. 【新年一聲炸雷「響了」】~ 𣁽省山寨(553)
- 5. 【赫梧塞斯:-票之险出任防長 只能鞠躬尽瘁保驾护主】~𣁽省山寨(295)
- 6. 【美國移民及海关执法局(ICE)在行動】~𣁽省山寨(416)
- 7. 【川哥上任第一天:签署行政命令,除了签署还是签署】~𣁽省山寨(467)
- 8. 【中美博弈 錯失良機 一聲嘆息 】~ 𣁽省山寨(509)
- 9. 【伊萬卡的政壇隱身八卦】~𣁽省山寨(326)
- 10. 【加卅火災印照出美國政治分裂的取捨和進步勢力所造成的惡果】~𣁽省山寨·𣁽山雪夜看花旗🇺🇸系列(303)
- 11. 【俄乌战争「全机器人戰鬥部隊」投入戰場】~ 𣁽省山寨(325)
- 12. 【世界變局進行時 川哥的謀略與智慧将接受檢驗】~𣁽省山寨(358)
- 13. 【伯尼·桑德斯參議員「一個美國社會主義者的進步派宣言」】~ 𣁽省山寨(414)
- 14. 【花旗國🇺🇸驅離非法移民行動即將展開】~ 𣁽省山寨(349)
- 15. 【美国民粹主义者右派原旨教者的先锋官炮轰硬怼钢铁侠马老板】~𣁽省山寨(622)
- 16. 【特朗普的底色:一切都可商量-从对TikTok法案的态度180度转变】~魁省山寨(869)
- 17. 【美國前總統吉米·卡特去世】~𣁽省山寨(811)
- 18. 【美国民主党没有反思反省 党内封杀年轻党员的质疑与批评】~𣁽省山寨·𣁽山雪夜温酒看花旗🇺🇸系列(734)
- 19. 【成都另一稱謂「鐵半城」的由來·圈地始初 - 西南鐵路工程局前輩回憶雜記】~𣁽省山寨(903)
- 20. 【中國共產黨「講好中國故事」的創始人 中共黨史文革史繞不過去的人物:「小小老百姓」陳伯達】~ 𣁽省山寨(691)
- 21. 【楓葉國聖誕新年假期前後減免消费税清單】~ 𣁽省山寨·推荐(609)
- 22. 【詩詞新解 - 《閨情》(作者:李以莊)】~ 𣁽省山寨·推薦(801)
- 23. (743)
- 24. 【𣁽山·又见冬月】~ 𣁽省山寨(837)
- 25. 【梅花啊 梅花 是我的國花】~ 𣁽省山寨(1052)
- 26. 【梅花啊 梅花 是我的國花】~ 𣁽省山寨(993)
- 27. 【“談談我的一些讀書經驗” ~陳垣】~ 魁省山寨·(1892)
- 28. 【閻長貴與黃宗漢談話瑣憶:回首聊康生】~ 𣁽省山寨·推薦(八卦歷史)(2131)
- 29. 【悼柳生】~ 魁省山寨·蒙城老張(3435)
- 30. 【水西站:撕裂哭喊寻找嚴伯伯的車站】~𣁽省山寨·蒙城老張(4690)
- 31. 【楓葉國聯邦與魁省二級政府十萬火急嚴肅應對「美國歷史上最大規模的驅逐行動」】~ 𣁽省山寨(4112)
- 32. 【美陆战一师老兵眼中的长津湖战役】~ 𣁽省山寨·历史(推荐)(3653)
- 33. 【無論誰勝選 美國政治生態已淪陷為互相追殺你死我活的狀態】~ 𣁽省山寨·𣁽山雪夜溫酒觀花旗系列(五十一)(3458)
- 34. 【西南鐵路工程局誕生了鐵二局與鐵五局】~ 𣁽省山寨·魁省老張(2481)
- 35. 【美联邦第五法庭最新裁决 将最终影响2024美國大选】~𣁽省山寨(1937)
- 36. 【“南雄北霸”之一:光榮的海軍海航二師】~𣁽省山寨·𣁽山雪夜温酒話海軍系列(六十三)(4442)
- 37. 【“嘿咗嘿咗“川江号子这首老歌 引起铁路子弟的回忆】~ 𣁽省山寨(2909)
- 38. 【日本新首相石破茂:政治生涯五度沖刺大位終成日本首相】~魁省山寨·政壇八卦(3555)
- 39. 【從激進革命者到華爾街成功投資人:李錄~英國「金融時報」作者:伊琳诺·奥尔库特(Eleanor Olcott)】~魁省山寨·推荐(4895)
- 40. 【吴法憲回憶錄中對林立果的記述-作者:吳法憲】~ 魁省山寨·推荐(3701)
- 41. 【楓葉國鐵路全國罷工 渥太華終於緊急干涉】~ 魁省山寨·楓葉國鐵路罷工事件觀察(3)(3401)
- 42. 【“文革的教訓是億金難買的”~季羡林】~ 魁省山寨·推荐(2734)
- 43. 【加拿大太平洋堪萨斯城有限公司(Canadian Pacific Kansas City Ltd.)员工的工会,以及加拿大团队工会(Teamsters Canada Rail Conference)聯合表示,已向國家铁路公司CN发出了72小时罢工通知】......(3265)
- 44. 【“中国通”谭若思逝世,曾撰写毛泽东与江青传记】~魁省山寨·推薦 紐約時報專栅文章 記者:CLAY RISEN(3267)
- 45. 【Live conversation on 𝕏 with @realDonaldTrump & me at 8pm ET tomorrow】~ 魁省山寨(3231)
- 46. 【邱會作回憶錄:零點得救】~ 魁省山寨·文革歷史(3356)
- 47. 【川哥陣前首席「相樸手」: 一個八零後華裔美國年輕人沖到了2024美國大選選戰的陣前 并且擔任川普前鋒部隊的主要角斗手】~ 魁省山寨·魁省老張(3397)
- 48. 【再談喬老爺退選:混亂不堪觀點對立的表象下 美國依然是在法律法制中運行】~ 魁省山寨(3473)
- 49. 【拜登退选,党內大佬以及利益人士将民主党拖入泥潭】~ 魁省山寨(3591)
- 50. 【拜登总统致函民主党國會議員們 重申繼續參選并擊敗唐訥德·川曾】~魁省山寨(4742) 上一页 下一页
-
上一页 下一页