汪浩:独处重如山 (中英文)
汪浩-101906 10/25 16910
4.0/1
独处重如山
又一条三文去世了
她的鳞飞到天上
把云剁成相连的碎片
成为纪念她曲折往事的墓尖
几只飞机割过天空
划出安静的悼词
当她离开地球的气囊
山深感其重
她最后的灿烂把森林的颜色
变成了她的河床
红色的兄妹们在那里翻腾
她最后的旅程
长游三千里
高攀两千米
令人忘记呼吸
那些打劫的灰熊
也一定感觉到了
她的独处比山还重
因为这个娇小的生命
有颗穿越了大洋的心
汪浩
2015.10.25
题记:不只是萤火虫有生命最后的灿烂;不只是秋天的山可以火红。难以想象,小小的毅力,穿洋过海,把江河红透。
英文:
Weight of Isolation
A salmon must have gone to heaven
for her scales went up to the sky
cutting the cloud to pieces in alignment
as keystones for her chains of beacon
A few jets carve through
offering lines of eulogy unspoken
as she exits this air bubble of the Earth
weight of her departure felt by the mountain
her last sight turns the color of forest
the same as that of her river bed
where her red kinship hurling and flipping
her last journey, 900 miles swimming
7000 feet climbing, all so deafening
even those Grizzlies must have felt this weight of her isolation
for a small bubble of life
with her purpose leading through the ocean
Hao Wang
2015.10.25