【子萱诗词】梦中的格桑花 作者:子萱 摄影:游荡(附美女诗人诗凯兮中英文格桑花一首)

北美子萱-100630  07/08   11700  
4.5/2 



【子萱诗词】梦中的格桑花
作者:子萱 摄影:游荡
读山,读水,读风雪,读冰川,
饱经风霜,历经洗礼,参透人间万象,
用圣洁的心,给世俗送来幸福和吉祥。
那个美丽的传说,轻轻的给我讲,
只要格桑花开的地方,

就是通往爱的天堂。





展翅去飞翔,
越过草原,戈壁,和广场,
我梦中的格桑花,
幸福的开放,傲骨迎风,纵怀天地。
不惧风雨,不畏严寒,
迎着风微笑,
阳光下起舞,
月色中荡漾。






幸福象遥远的一根红线,
任秋水望穿,
想那飘逸的长发,
守候着我千年的期盼。
风风雨雨的一天天,一年年,
怜惜着的是眼前人的光环。






我心爱的格桑花,
我梦中美丽的那个她,
无数次期待中的相见,
无数次梦中的牵挂。
你,还在天涯。
我的今生,总是向往那一朵顽强的格桑花,
草原上的幸福花,
深夜里静静聆听你的声音,
漫山遍野,
都是我对你爱的表达。
呀拉嗦,
这就是我对你,爱的表达。








格桑花
文/诗凯兮

见与不见我都灿烂
我任性地疯长
把青藏高原淹没于璀璨
让寺庙的牛角号为我吹响一万年
不需要记忆的是季节
五月开花
六月再次怒放一季的红
冬日我就扎根到雪原
与雪谈情与风说爱
让暴风雪找不到我的踪迹
忽然冒出个雪莲的样子
去惊艳寒霜
我不装成宁静
只与狂野与大地分享快乐
与蓝天一起奏响灵的交响曲
喂!
我就是那朵叼在牧童嘴角的格桑花
2015年5月23日于纽约.





Gesang Flower
By Kathy Shi

To see or not see - you - I have brilliant
I willful soaring - yes
Let Hide-Youth plateau, submerged in bright
Let the temple horns - as I sounded a thousand years
Season Never mind that -
And May flowers
And in June, again in full bloom - red one season
And I will take root to that snowy winter
- Flirting with the snow, with the wind to talk about love,
Let the storm could not find my trail
And suddenly emerge a Snow-Lotus - I
Out to give you a stunning - I
O, I do not want to disguise the quiet,
Only share the joy and wild and ground
Oh blue sky! A symphony played Soul





Hey!
I was the one - cowboy mouth side of Gesang Flower
NOTE: This Snow-Lotus refers Saussurea involucrata; Hide-Youth Plateau here
- refers to Qinghai-Tibetan Plateau.
May 23, 2015 in New York.


大卫牛与诗凯兮合作翻译作品。




格桑花花语 山原难得几回春, 被雪怀冰寄此身。 只许云天分野艳, 不同梅李竞香尘。 微躯瘦损忧无憾, 素色妆成每自珍。 或问千江东逝水, 凭谁怜取眼前人。