带你看“初来乍到”Fresh Off the Boat
馬項婉 Sylvia 02/12 10572话说最近Fresh off the boat很火,昨天(星期三)打开Hulu+头版大标题就是Fresh off the boat,于是我也来凑个热闹写一些影评吧~ 带你一起看“初来乍到”。
"初来乍到",华裔家庭轻喜剧,几秒钟一个笑点那种。讲述了男主Eddie Huang 1995年11岁时全家从华盛顿特区搬家到奥兰多的故事。 真实故事改编。
首先出场的就是男主Eddie Huang, 喜欢hip-pop,所以他的形象是这样的:
男主妈妈Jessica, 性格彪悍,类似虎妈。
比如,几个小朋友在男主爸爸开的饭店吃饭逃单,Jessica是这样讨单的:
先开车撞,再用洋葱砸。三位小朋友应声倒地,答应回去付账并道歉。
演Jessica的演员在一个youtube节目Angry Asian America的采访中是这样评价自己的角色的:她不理会别人怎么评价她…当Eddie意识到他和别的白人孩子不一样的时候,他想要变的和他们一样;Jessica也意识到了自己和别的邻居不一样,但是她觉得自己比别人厉害。她就是这么有自信。
顺便推荐一下Angry Asian America这个Youtube节目哈,每期很短,5~15分钟,主持人和请的嘉宾通常都是电影、音乐、流行时尚界的亚裔,讨论的话题有时轻松幽默有时也很有深度。
继续回到主演介绍。Eddie的弟弟,很擅长泡女生。转到新学校第一天便交到女朋友。
后来又不停的换dating对象。
话说小演员Forrest Wheeler, 10岁但已经有3年演戏经验,比我上班时间还长:P
奶奶,剧中只讲中文,台湾腔,也很搞笑。下面这个场景是奶奶看着动物标本说“你跑的太慢了”。
话说作为一部轻喜剧,当中也有很多那亚裔stereotype自嘲的桥段。比如最经典的亚裔父母对小孩的教育。
当男主和白人邻居小孩看到自己的成绩单时,都高呼了一声”Yes!” 表示对自己的成绩很满意。不过当男主妈妈Jessica看到儿子全A的成绩单时,却跑去找校长,表示功课太简单了,并询问哪里有“中国小孩补课中心”。
关于亚裔家长对小孩的成绩要求,坊间流传着这样一则笑话:
A = Average (一般)
B = Below average (差)
C = Can't have dinner (不能吃饭)
D = Don't come home (不要回家了)
F = Find a new family (另找一户人家吧)
既然是“初来乍到”,搞笑中有时也会有点感动以及立志情节。
于是,当当当当,隆重推出全剧重头戏,Eddie的午餐。
男主Eddie在上学第一天就因为带的是中国式午餐而被嘲笑,这段属于他本人的真实故事,在Eddie Huang的TED演讲中也有提到这段。
Eddie说,我是一个没有家的人,我去台湾,人们以为我是大陆来的,我去大陆,人们觉得我是美国来的,我在美国,别人觉得我是韩国人……不过现在,我发现,无所谓,我可以不用是中国人或美国人,我就是我。
回到剧中Eddie的午餐。一天,Eddie拿着午餐去微波炉热饭,但是被一个黑人小朋友抢了先,并且骂他做chink, 于是,Eddie就和黑人小朋友打了一架。
后果就是,请家长。但是Eddie的父母非常顶他,并且对老师说“我们对此表示很生气,因为我儿子被骂了而你没有站出来保护他。你如果敢停他课,那我们就告你们。这不就是美国人的处世方式吗?”
门外等待挨批的Eddie听到父母这么顶自己露出得意的笑容。
Eddie问妈妈:“你为什么维护我?”
妈妈说“我不管你其他事情,但是这件事情如果你没有站出来维护自己,那我一定会很生你的气。”
当全家一起走出学校的时候,爸爸说了一段很经典的话。太经典以至于我很想保留原文:
This is why we move here. I’m sorry what happened to Eddie, but it’s going to make him stronger. In fact us coming to this new place will make us all stronger. I come down here, and I open a wild west restaurant, because this is the wild west, a lawless land for only the free family. There’s opportunity here. I got big dreams. I got big plans. Thing is OK for us back in D.C. But I want more than OK for us.
When you move to a whole new world, it’s not easy to eat homemade Chinese food, but it’s also makes you special. My family will create their place in Orlando, and we will do it our own way. Because you don’t need to pretend to be someone else in order to belong.
爸爸说:这就是为什么我们搬到这里来。我对于今天发生在Eddie身上的事深表遗憾,但是,这件事使他变得更坚强。事实上,我们全家搬到这里,我们都会变成熟。我来到这篇自由的土地,开了这个狂野的饭店,这里有机会,我有梦想,我有计划。在华盛顿我们可以凑合的过,但是我想要的生活不只是凑合。
当你到一个新地方的时候,坚持吃中餐是件很困难的事,但是也正真因为这个原因使你特别。我们全家会在奥兰多找到一席之地,用我们的方式。而且,我并不需要假装成别人来找到归属感。
送给所有来到新地方的人。
每周二晚东部时间8点,锁定ABC哦,Hulu+上也有。