被建楼者丢弃的同样一块石头已经成了主奠基石 (咏诗118:22)


伟清- 房地产+贷款-3300  04/25   11033  
4.5/2 

The Same Stone Which The Builders Rejected Has Become The Chief Cornerstone (Psalm 118:22)


From 《Forward Day by Day》by Forward Movement Friday April 10---Friday in Easter Week




Many biblical scholars say that Psalm 118 was a thanksgiving psalm sung in the context of ancient Israel's worship. As the voice of God's people, the psalmist gives thanks to God, who--despite apparent rejection and defeat--delivered them, first from slavery in Egypt, then from exile in Babylon. Out of despair came hope, out of ashes came new life. 


I like the saying "one person's trash is another's treasure." It's a reminder that things aren't always as they appear. Something one person thinks is worthless is valuable to another.

Through the Resurrection of Christ, we see that God has the power to transform trash into treasure. It's like my compost that transforms useless food scraps into rich fertilizer. Like the earth itself, God can bring new life and possibility out of things that we have set aside, ignored, or discarded. In fact, God can build something new out of them.

Is there something--a part of yourself, a person, a tangible thing--which you reject today that could be the foundation of something new?



(译文)许多圣经学者说,第118条咏诗是古以色列人在祈祷时唱的一首感恩的诗歌。咏诗者,代表神的人民的声音,向神致谢--因为神,虽被明确地拒绝并击败,仍然将他的人民,先从埃及的奴隶制,而后从巴比伦的流放解放出来。---从绝望中产生了希望,从灰烬中崛起新的生命。

我喜欢这个谚语“一个人的垃圾是另一个人的宝藏.” 这是在提醒:事情不总是和表面所呈现的一致。一个人认为是完全无价值的对另一个人却是无价之宝。

通过基督的复活,我们看到神有力量将垃圾变成宝藏,就好像我的堆肥将无用的食物残渣转化成植物的沃肥。像地球本身一样,神能够给我们搁置一边,忘却,或抛弃的事物带来新的生命和可能。事实是,神能够从中造出新生事物。

从你今天否定了的一部分的自我,否定了的一个人,否定了的一件有形的事体中,是否有些可成为新事物的基础?