双语诗歌【建議】作者:艾棘•米索,by 彼岸诗缘
彼岸诗歌-2357 09/11 17216
4.0/1
▎建議
你吸一口氣,去遠方:
月球
火星
星團
暗物質形成的乳白光暈
從那裡,你慢慢往回走:
仙后座
小母熊的尾巴
海洋,陸地
地球
包裹著一層人類漿糊
電力表皮沙沙作響
那麼現在,坐在你房間裡的
木頭椅子上,
再對你自己說一遍:
他們曲解了我的意思,
我的話被斷章取義。
(林婧譯)
▎Advice
Take a breath and pull away:
to the moon,
to Mars,
to the galaxies,
the milky halo of dark matter.
Once there, make your way back slowly:
Cassiopeia,
the tail of the Little Bear
oceans, continents,
the Earth,
spread with a layer of mankind,
buzzing with electricity.
Then, on a wooden chair
in your room,
repeat to yourself:
my words were taken out of context.
I was misquoted.
,
”彼岸"用北美微动博平台,每周向北美和 全球朋友推荐优秀诗人的作品。旨在推动诗歌文化在北美, 全球广泛的交流和宣传。