夜未央 (四) Stopping by Woods on Snowy Evening/雪夜停林畔
quanhe-984 06/21 7304
4.5/34
Stopping by Woods on Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there's some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
雪夜停林畔
-by PatrickYang 试译 于2009
信哉谁之林,
其屋彼村岳;
不见吾驻足,
望其林中雪。
奇哉马之觉,
缘何田舍绝,
缱绻冰湖林,
流连暗冬夜。
抖我座上铃,
疑我心不确,
唯闻风浅吟,
但见雪径灭。
美哉此林木,
深幽引人悦,
忍断足下缘,
奔赴千里约。
-by PatrickYang 试译 于2009
信哉谁之林,
其屋彼村岳;
不见吾驻足,
望其林中雪。
奇哉马之觉,
缘何田舍绝,
缱绻冰湖林,
流连暗冬夜。
抖我座上铃,
疑我心不确,
唯闻风浅吟,
但见雪径灭。
美哉此林木,
深幽引人悦,
忍断足下缘,
奔赴千里约。