肥哥天地•Blowin' In the wind
肥哥-100242 01/21 4354肥哥按
鲍勃·迪伦去年得了诺贝尔文学奖,但是没有去领奖。最后是由美国大使代为朗读了他的致信,表达他对过去文学巨匠们的敬仰。当然,他得奖的事儿最后是被美国大选给淹没了。
他在越战期间表达的是反战和(黑人)人权。他这个"Blowin' in the wind",说的是答案自明的意思。然而,在单独朗诵这一句的时候,还有一层意思,就是面对困境泰然自若。最近几年,我经历了一件有意思的事情。一开始,我的态度是"Blowin' in the wind"。然而最近一两个月事件被发酵了。我不得不予以反击。好在这事已经过去。
在过去的半年来,我会在午休时练习圆珠笔写字。提笔时,脑海里出现的就是李白的《早发白帝城》。一直以来都是想他形容自己乘船的速度,暗笑他:现在飞机一两个小时的路程而他颠簸一天还觉得快得不得了。现在,经历了那一件事,“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”这一句豁然开朗。原来,我已经突破了困境,把鼓噪甩在了后面。
鲍勃·迪伦:《飘落在风中》
Blowin' in the Wind
----Bob Dylan
How many roads must a man walk down
Before they call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
How many times must the cannon-balls fly
Before they ‘re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
How many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea?
How many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
How many times can a man turn his head
Pretend that he just doesn’t see?
The answer my friend is blowin’ in the wind.
The answer is blowin’ in the wind
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
How many ears must one man have
Before he can hear people cry?
How many deaths will it take
Till he knows that too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
翻译:肥哥
中文朗诵:一茗
英文朗诵:肥哥
一个人要走过多少路
才可以称他是一个真正的人?
白鸽要飞过多少片海,
才可在沙洲养神?
炮弹要横飞到何时
才能被永禁?
朋友,答案飘落在风中,
就飘落在风中。
一座山需要多少年,
才会被冲到海底?
一个民族顽强多少年,
自由才被赋予?
一个人要经过多少次回头,
依然假作蒙蔽?
朋友,答案飘落在风中,
就飘落在风中
一个人要多少次仰望,
他才能看到霄汉?
一个人需要多少只耳朵,
才能听到人们在哭喊?
需要多少的死亡才能使他明白,
已有了太多的死难?
朋友,答案飘落在风中,
就飘落在风中
最近单位午休的时候练圆珠笔字,浮现的就是《早发白帝城》。写多了,也就有了体会。
《早发白帝城》
----唐·李白
朝辞白帝彩云间
千里江陵一日还
两岸猿声啼不住
轻舟已过万重山
后记
根据网友的建议,又作了调整
《飘落在风中》
一个人要走过多少路
才可以称他是一个真正的人?
白鸽要飞过多少片海,
才可在沙洲安睡?
炮弹要横飞到何时
才能被永禁?
朋友,答案飘落在风中,
就飘落在风中。
一座山需要多少年,
才会被冲到海底?
一个民族顽强多少年,
自由才被赋予?
一个人可以多久假装看不见,
当真相就在眼前?
朋友,答案飘落在风中,
就飘落在风中。
一个人要多少次仰望,
他才能看到霄汉?
需要多少只耳朵,
他才能听到人们在哭喊?
需要多少的死亡才能使他明白,
已有了太多的死难?
朋友,答案飘落在风中,
就飘落在风中。