一位父亲的祈祷:(麦克阿瑟将军的祷告)
Jolie-3089 06/20 129224.5/2
一位父亲的祈祷:(麦克阿瑟将军的祷告)
主阿,求祢教导我儿子
在软弱时,能够坚强不屈;
在惧怕时,能够勇敢自持;
在忠实的失败中,毫不气馁;
在光明的胜利中,
仍能保持谦逊温和。
主阿,求祢塑造我儿子
能笃实力行,而不空有幻想,
引领他认识祢,同时也认清自己,
这才是一切知识的开端。
主阿,我恳求祢
不要让他走上逸乐之途;
求祢置他于困难及挑战中经历磨炼,
使他学习在风暴中挺身屹立,
并能体恤那些在重压下失败跌倒的人。
主阿,求祢让他有一颗纯洁的心,
并有远大的目标,
在指挥别人之前,
先懂得驾驭自己。
当迈向未来之际,
永不遗忘过去的教训。
主阿,当他有了以上的一切后,
我还要求祢赐他有足够的幽默感,
以免他过于严肃而苛求。
更求祢赐给他谦卑心,
并能永远谨记:
真正的伟大是平凡,
真正的智慧是坦率,
真正的力量是温和。
如此,为父的我,
才敢悄悄地说:
我没有虚度此生。
阿们!
A Father's Prayer
by General Douglas MacArthur
Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when
he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid;
one who will be proud and unbending in honest defeat, and
humble and gentle in victory.
Build me a son whose wishbone will not be where his backbone
should be; a son who will know Thee and that to know himself is
the foundation stone of knowledge.
Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the
stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to
stand up in the storm; here let him learn compassion for those who
fail.
Build me a son whose heart will be clean, whose goal will be high;
a son who will master himself before he seeks to master other men;
one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who
will reach into the future, yet never forget the past.
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of
humor, so that he may always be serious, yet never take himself
too seriously. Give him humility, so that he may always remember
the simplicity of greatness, the open mind of true wisdom, the
meekness of true strength.
Then I, his father, will dare to whisper, "I have not lived in vain".
Amen!
道格拉斯•麦克阿瑟(英语:Douglas MacArthur,1880年1月26日-1964年4月5日),华语界常称其为“麦帅”,是美国著名军事将领,1944年授衔五星上将,并且曾任菲律宾陆军元帅。20世纪30年代任美国陆军参谋长,是太平洋战争中盟军主要指挥官之一。他因在菲律宾战役中的表现获颁荣誉勋章,他和父亲阿瑟•麦克阿瑟是史上第一对同时获得荣誉勋章的父子。