Janice Zhang 张怡 中英文爱情诗 (场景:溪间、海边、井底)

Janice Zhang 张怡 微信号 : janice4168388306-102106  06/14   4984  
4.0/1 




这是同一天写的三首内容及情感跨度挺大的诗。从溪间的轻松喜悅,到海边的深情浪漫,再到井底的绝望哀求。配上绕梁三日的经典歌曲,宛如天神为井底折翼的天使送上一双新的翅膀,助她飞出生天。





Haiku 三言俳句
By: Janice Zhang 张怡
2017-06-13

Crossing the summer stream
With smiling face,
Sandals in my hand, giggles in the wood.

淌过盛夏的小溪
喜悦满怀
凉鞋提手上,笑声漫林间






Beach Vacation
By: Janice Zhang
2017-06-13

At the end of the day,
The only one I want
       to caress is you

At the last drop of Martini,
The only one I want
       to make love to is you.

You watch the changing 
light above the sea,
       I watch your eyes.




Angel with Broken Wings
By: Janice Zhang
2017-06-13

Alone I sit here
Empty and cold,
Weeping till
The last glimpse of light’s gone.

Flying high when love first struck us,
We twinkled with the stars
And shone with the moon.
But one day Cupid reclaimed his arrow.
I fell…
Deep down in a well.

I pray… For my
Voice be heard.
Mistake be forgiven,
Wings be mended.

Missing you the most,
I lost my sense of hope.
Would you come back for me?
If I may…
beg you to…

Would you?






上图是Janice Zhang 张怡女士于2016年出版的作品集的封面和封底。此书共307页,12万字。收集了其25首中文诗;23首中英双语诗;3首英文诗;2个中文微小说;44篇中文散文;2篇英文散文;3首中文歌词;2首中英双语歌词;1首英文歌词;3篇艺术家专访;8篇文化艺术及社区活动报道;15篇游记;10幅个人油画/国画作品配原创中英诗文;为其他诗人/填词人/艺术家做的3篇英文翻译。