世界日報-舊金山: 開亞裔玩笑 Harry Reid 雷德道歉:沒品味; 媒體 歧視華裔事件 Wholefoods 道歉 力爭 客服失言「Ching-Chong」店家願「喝咖啡」討論解決方式

Johnson Choi-1008  08/23   4871  
5.0/1 1 2 3 4 5

世界日報-舊金山: 開亞裔玩笑 Harry Reid 雷德道歉:沒品味; 媒體 歧視華裔事件 Wholefoods 道歉 力爭 客服失言「Ching-Chong」店家願「喝咖啡」討論解決方式



參院多數黨領袖雷德(Harry Reid)21日出席亞裔企業領袖的午餐會時,大開亞裔玩笑,這段影片在網路上流傳後,遭到保守人士的批評,雷德22日公開道歉,稱自身言論「很沒品味」(extremely poor taste)。

雷德21日參加拉斯維加斯舉行的美國亞洲商會(USACC)午餐會,演說時對出席的100多名亞裔企業領袖說:「我不認為你們比任何人更聰明,但你們讓許多人相信你們比較聰明。」當USACC會長Terry Wong被介紹上台時,雷德轉過身對著麥克風說:「今天我很難辨認出所有我認識的Wong先生。」(Keep my Wongs straight)雷德的言行被一名年輕男子錄下來,兩段短片並由共和黨保守團體「美國崛起」上傳至YouTube網站,標題寫著「哈利‧雷德嘲笑亞裔」,該團體也將影片散布給記者。雷德隨後發表聲明為自己不得體的笑話道歉,他說:「我的言論極度缺乏品味,我為此道歉。有時我會說錯話。」USACC主席James Yu稱雷德是商會長期好友,他尚未聽聞任何出席來賓有所不滿,表示是有人「小題大作」。

這位74歲的內華達州民主黨參議員並非第一次發表爭議性族裔言論。2010年出版敘述2008年總統大選的書「遊戲改變」(Game Change)中,記者哈波林(Mark Halperin)與海勒曼(John Heilemann)引雷德評論,他稱當時仍為參議員的歐巴馬「皮膚顏色淺」,「說話無黑人用語,除非他刻意使用」,因此可能成為一名強勁的候選人。雷德在該書出版後公開道歉,表示「我非常後悔錯誤選擇用語。我誠摯向所有被冒犯的美國人,尤其是非裔美國人,為我的不恰當評語致歉。」

此外,他也在2010年國會中期選舉競選活動現場,對台下眾多拉美裔選民說:「我不明白為何有拉美血統的人會成為共和黨員。」但他的辦公室從未對該言論對外致歉。

Harry Reid Apologizes, Says 'Wong' Comments Were In 'Poor Taste'


Senate Majority Leader Harry Reid (D-Nev.) apologized Friday for controversial comments he made at a luncheon with the Asian Chamber of Commerce in Las Vegas.

Reid said he was having a problem "keeping my Wongs straight" after introducing someone at the luncheon. (See a video of Reid's remarks above.)

“The Asian population is so productive. I don’t think you’re smarter than anybody else, but you’ve convinced a lot of us you are,” Reid also said at the event.

On Friday, Reid admitted he's not always right and issued an apology to the Asian community.

“My comments were in extremely poor taste and I apologize. Sometimes I say the wrong thing," Reid said, according to Politico.

Reid was in a similar situation before, when he apologized for describing President Barack Obama as a "light skinned" African-American "with no Negro dialect, unless he wanted to have one" in 2008.

Reid has fought to rid the world of a different racially charged phrase, fighting owner Dan Snyder to change the name of the NFL's Washington football team.

媒體 歧視華裔事件 Wholefoods 道歉 力爭 客服失言「Ching-Chong」店家願「喝咖啡」討論解決方式



紐約曼哈坦下東城的Whole Foods Market分店(見右圖,記者劉爽攝)鄰近華埠,然而近來卻爆出歧視華裔事件,經過亞裔媒體曝光,該店終於致電該媒體道歉,並表示願意與受害者「喝咖啡」討論解決方式。亞美法援處(AALDF)和亞裔律師公會已在關注此事。事情發生在今年7月,華裔顧客鄭國明(Kwok-Ming Cheng,音譯)從位於東豪斯頓街95號的Whole Foods Market分店預訂了三明治,作為自己的國慶晚餐。當他前往分店領取三明治時,被店員安排到顧客服務處,服務處的一位女員工打電話給食品處理處詢問。一會兒,食品處理處就回電給顧客服務處,這位女員工轉頭問他「你是ChingChong嗎?」

「Ching-Chong」是用來嘲笑華人口音的用詞,有種族歧視的意味。鄭國明當時就楞住了,另一位在旁的工作人員聽到後大吃一驚,立刻掩住自己的嘴,再問剛才那位女員工「天啊!你在說什麼?」看到這情形,這位女員工才意識到出了問題,就向鄭國明道歉。鄭國明認為,要麼是食品處理處的人告訴這位女員工自己的名字是「Ching-Chong」,要麼就是這位女員工稱呼自己為「ChingChong」。後來,食品處理處的人跑過來向他道歉,說有兩個預訂,名字相似。但鄭國明認為,不會有人的名字叫「Ching-Chong」。在回家的路上,鄭國明還是很生氣,就打電話給朋友、AsAmNews的Shirley Lew。Lew鼓勵他在社交媒體公開此事,並要求該店道歉。Lew也在推特上發布此事,很快Whole Foods Market就有人聯繫她,表示會把此事通知東豪斯頓分店。與此同時,鄭國明向豪斯頓分店負責人Damon Young打電話和發出電郵要求坐下來討論該事,但直到8月中旬,都沒有得到任何回覆。當Lew前往該分店要求見Young時,他的助理說「他不在」,即使Young的名字列在當天負責人名單上。

當這件事在新聞網站和社交媒體上越傳越烈、甚至有人開始杯葛Whole Foods Market時,該公司東北區公關經理Michael Sinatra才於19日致電Lew道歉。Sinatra表示,願意讓Young與鄭國明坐下來「喝咖啡」,面對面討論該事件,但他拒絕讓亞美法援處的代表加入對話。











                



Font Size...
Font Family...
Font Format...