张怡 Janice Zhang 《苦涩的甜蜜 ~ 爱情诗三首》

Janice Zhang 张怡 微信号 : janice4168388306-102106  02/05   3271  
4.0/1 



苦涩的甜蜜~爱情诗三首
作者:张怡

引子:

正如一个好的歌手,应能唱好多个八度,有很广的音域。一个好的诗人亦应可以写不同的题材。爱情,是文学创作的永恒主题。人生如戏,爱情亦如坐过山车般,时喜丶时悲丶有依恋丶有绝情⋯⋯ 我曾写过大量温馨甜蜜的爱情诗,现在我要把我创作的广度以及深度再延伸。今晚忽有情愫写苦情的诗,下笔就写,不去想太多,全情投入,并为自己笔下的情圣落泪。一觉睡醒,明天若有心情就可写最青春浪漫的爱情。


写诗能让人保持心境年轻,充满激情,留住纯真,并具有迸发而出的创造力。做一个诗人真好。[微笑]





降落伞

每个人都会犯错。
我犯的错是深堕爱情谷,
而忘记带上降落伞。





无悔

爱上你是我所犯过最美的错。
我并不后悔,
假如时光倒流,
我会再犯一次错。



悲剧

如此深爱你是一场悲剧。
为你写的万卷情诗,如我心般
被撕得粉碎,
从天而降。

在我的剧场里,
不可能上演比这更凄美的一幕了。







听过一位文学家好友评论:"悲剧的核心是将最美好的东西撕碎给人看"后,我便修改了近日的这首诗作《悲剧》。改后居然有点莎士比亚戏剧表演舞台上,悲恸得震撼人心的,无比的凄美。今年我一定要去戏剧节现场看莎翁戏剧!



上图是作者:Janice Zhang 张怡 近照。在2016年12月17日,她参加了"大雅文化国际十周年庆典"。作为"大雅风"文学奖活动邀请进行现场签售的六位诗人之一,张怡与前辈诗人们分别接受了北辰传媒的采访。这是采访中拍的照片,与主编的活动报道及诗人访问一起刊登在12月23日出版的《北辰地产周刊》上。

活动当天张怡披了件苏杭的真丝围巾,上面写着:苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》一词。在这个以诗歌等文学内容为主题,以弘扬中华文化为目标的活动上,她也尽量花心思在穿着上紧扣主题了。



张怡于2016年秋天作客 WOW TV 加华视讯 《活在五点》节目,接受主持人刘丹的专访: https://www.youtube.com/watch?v=whmQRY2Wq4I

(因有些地区无法播放 Youtube, 作以下摘要。)

主题:中英双语诗歌创作体会与新出版的书《艺术相伴移民路 ~ 张怡作品集》

主要内容:
*从孩子小学一年级开始在学校学写诗受到启发,开始陪孩子一起写英文诗,并参加华裔及主流诗歌创作人的活动与组织,进行中英文诗歌创作与交流。
*写诗抒发情感,与朋友分享,丰富业余生活,体会中西文化差异。
*受密西沙加市桂冠诗人,华裔的 Anna Yin 启发与指导,在中英双语诗歌创作的方向上努力。 *受多伦多女作家及文艺评论人 陈萍 的鼓励,将原创诗、文、国画、油画作品集结成书出版。 *朗读了一首中英双语诗《单纯如诗 Simple as a Poem》
*鼓励与我一样平凡的移民朋友们也可以进行诗歌创作,通过诗歌原创等艺术形式使移民生活更丰富多彩。



以上是作者:Janice Zhang 张怡于2016年出版新书的封面和封底。此书共307页,12万字。收集了她25首中文诗;23首中英双语诗;3首英文诗;2个中文微小说;44篇中文散文;2篇英文散文;3首中文歌词;2首中英双语歌词;1首英文歌词;3篇艺术家专访;8篇文化艺术及社区活动报道;15篇游记;10幅个人油画/国画作品配原创中英诗文;为其他诗人/填词人/艺术家做的3篇英文翻译。