10岁女孩的诗 《The Lonely Wee Rose 寂寞的小小玫瑰🌹》|| Stephanie Li
Janice Zhang 张怡 微信号 : janice4168388306-102106 08/06 37814.0/1
她的这首英文诗作被班主仼推荐给多伦多公校教育局的年度学生诗集《Urban Voices》。老师说她的用词文学性高、比喻恰当丶诗歌意境优美。关于诗中流露的悲伤情感,女儿说这叫creative writing 创意写作。可以跟她本人的状态不一样的,类似写小说。
By: Stephanie Li (Age:10)
I'm a grotesque wee rose
Sown in an exquisite garden
Languished, repelling red gown of mine
My beauty is deep inside — hidden
I am a forgotten wee rose
Forsaken by everyone
My teardrops glimmer
Like diamonds in the sun
I am an abhorred wee rose
Prejudice has made me so
A dull ache approaches me
An ache of pain and sorrow
I am a lonely wee rose
But I have not given up with despair
I am unique
And should not be compared
寂寞的小小玫瑰
作者: Stephanie Li (加拿大,10岁)
中文翻译:张怡
我是一朵另类的小小玫瑰
播种于精致的花园
凋谢了,逆反的红袍里
我的美丽在内心深处 -- 隐藏
我是一朵被遗忘的小小玫瑰
被所有人抛弃
我的泪滴闪烁着
如阳光下的钻石
我是一朵被憎恶的小小玫瑰
偏见令我如是
钝痛逼近我
一种心碎与悲伤
我是一朵寂寞的小小玫瑰
但我没有在绝望中放弃
我拥有独特的美
何必拿我与他人相比?
我是一朵另类的小小玫瑰
播种于精致的花园
凋谢了,逆反的红袍里
我的美丽在内心深处 -- 隐藏
我是一朵被遗忘的小小玫瑰
被所有人抛弃
我的泪滴闪烁着
如阳光下的钻石
我是一朵被憎恶的小小玫瑰
偏见令我如是
钝痛逼近我
一种心碎与悲伤
我是一朵寂寞的小小玫瑰
但我没有在绝望中放弃
我拥有独特的美
何必拿我与他人相比?