Janice Zhang 张怡 原创中英双语诗歌 《受伤 Hurt》

Janice Zhang 张怡 微信号 : janice4168388306-102106  08/06   3791  
4.0/1 




Hurt
By: Janice Zhang
2017-08-04

my tongue is sour
from the hunger of
missing you.

the night after you left,
i woke up heart broken
like pink petals —
their fragments dropped
down into the bags under my eyes.
our past splashed as they fell:
drip drop —— drip drop ——
echoes faded in a starry night

how could i write
when my hands are trying
to stop the bleeding in vain?

受伤
文:张怡

舌尖的酸楚
源于一种饥馑——
想你

你走的那个晚上
我的心碎了一夜
一片,一片⋯⋯
落入隆起的眼袋
溅起多少往事
点点,滴滴⋯⋯
回声髯绕于星际——

我的双手忙于止血
徒劳无益
让我如何
提笔写诗?

~ 此贴由多伦多中英诗人 Janice Zhang 张怡 制作






作者简介:

Janice Zhang 张怡(加拿大多伦多) 女,从事地产及科技行业,诗歌和文学创作以中英双语为特色,现为加拿大中国笔会会员, 加拿大诗人联盟(poets.ca)会员。2016年出版了第一本书《艺术相伴移民路──张怡作品集》,共12万字,收集了中英文诗歌、散文,中文微小说、游记、国画油画配诗、艺术评论与翻译等。热心推广文学,经常在网络上推广优秀作者与作品,组织了多个当地文学活动。携书参加了多伦多作家节2016和2017, 分别获 “中英文诗歌创作奖” 和 “文学推广火炬手奖” 。有作品入选《创世纪诗典·中国当代诗歌选集》。 


诗观: 

诗歌并非高大上之物,而是一直在我们的生活中,是抒发情感的好方法。